23
August
2019

Was ist Identität?

Schöpfung geschieht jeden Augenblick neu.

In der neu geschehenden Schöpfung bin ich in jedem Augenblick neu erschaffen.

Wenn ich wach bin, werde ich in jedem Augenblick neu, jungfräulich rein, um meine jeweilige IDENTITÄT ZU EMPFANGEN.

Ich bitte darum, dass jede neue Identität, was erscheint, das Durchscheinende besser durchlässt.

…Und wie es so ist, lese ich Rumi’s Gedicht, das für heute an der Reihe ist, im Buch «The Essential» von Coleman Barks:

 

The begging Bowl

Of these two thousand «I» and “we” people,
Which am I?

Don’t try to keep me from asking!
Listen, when I’m this out of control!
But don’t put anything breakable in my way!

There is an original inside me.
What’s here is a mirror for that, for you.

If you are joyful, I am.
If you grieve, or if you’re bitter, or graceful,
I take on those qualities.

Like a shadow of cypress tree in the meadow,
Like the shadow of a rose, I live
Close to the rose.

If I separated myself from you,
I would turn entirely thorn.

Every second, I drink another cup of my own blood-wine,
Every instant, I break an empty cup against your door.

I reach out, wanting you to tear me open.

Saladin’s generosity lights a candle in my chest.
Who am I then?

                           His empty begging bowl.

 

 

Die Bettelschale

Unter diesen zweitausend “ich” und “wir» Leute
Welcher bin ich?

Versuche mich vom Fragen nicht zurückzuhalten!
Horche, wenn ich der ausser Kontrolle geratene bin!
Aber stelle nichts Zerbrechliches in meinen Weg!

Etwas Echtes befindet sich in mir.
Was hier ist, ist ein Spiegel dafür, für dich.

Wenn du freudig bist, so bin ich auch.
Wenn du bekümmert oder bitter bist, oder dankbar,
Ich übernehme diese Eigenschaften.

Wie der Schatten einer Zypresse in der Wiese,
Wie der Schatten einer Rose, ich lebe
Nahe der Rose.

Wenn ich mich trenne von dir,
Würde ich vollkommen Dorne.

Jede Sekunde, trinke ich einen anderen Becher meines Blut-Weins,
Jeden Moment, schmettere ich einen leeren Becher gegen deine Tür.

Ich strecke meine Hände vor Verlangen; reisse mich auf.

Saladins Grosszügigkeit zündet eine Kerze in meiner Brust an.
Wer bin ich denn?

                                Seine leere Bettelschale.

(Übersetzung: Agnes Hidveghy)

Author; Agnes Hidveghy Kategorie: ARSSACRA

Über den Author

Agnes Hidveghy

Agnes Hidveghy

Bitte Kommentar schreiben

Bitte einloggen, um einen Kommentar zu schreiben.